terça-feira, 27 de outubro de 2009

Documentazione Viaggio-Studio Lisbona - Gennaio 2010

Tutti gli studenti che si sono iscritti al bando per il viaggio-studio a Lisbona (Gennaio 2010) dovranno recarsi venerdì 30 ottobre 2009, dalle ore 10 alle ore 12 e 30, presso l'ufficio dell'Associazione "La Sveglia" in Codacci Pisanelli (Ateneo) muniti dei seguenti documenti in originale:

- libretto universitario
- distinta attestante l'iscrizione al corrente anno accademico
- carta identità

Tali documenti dovranno essere presentati anche in fotocopia da lasciare per la selezione dei candidati.

Coloro che saranno impossibilitati a presentarsi dovranno far pervenire entro lo stesso giorno, scadenza ore 12,30, i suddetti documenti scannerizzati a: lara.mastrogiovanni@gmail.com o via fax al numero 0833 594539, con la seguente dicitura: all'attenzione de "La Sveglia".

sábado, 24 de outubro de 2009

Mestrado e Doutorado em Letras na UFF - Niterói (Rio de Janeiro)

A UFF (Universidade Federal Fluminense / Niterói, RJ) está em período de inscrições para Mestrado e Doutorado em Letras (Estudos de Linguagem e Estudos de Literatura) até o dia 19 de novembro.
Embora não esteja explícito no edital, há vagas para a área de PLE (Português Língua Estrangeira).
http://www.uff.br/posletras/portugues/ (clicar em "atualidades").

Orari per ricevimento del mese di ottobre del prof. De Rosa

27 ottobre, 9,30-13
28 ottobre, 10-12
29 ottobre, 9,30-13

II piano - Studio
ed. Buon Pastore

domingo, 18 de outubro de 2009

Laurea Specialistica - II anno

Avisam-se os alunos da Laurea Specialistica - II ano de que na próxima 6ªf, dia 23 de Outubro, pelas 16 horas, no Laboratório A, haverá uma reunião com a Professora Ângela Mendes a fim de se definir o horário para este semestre.

sábado, 17 de outubro de 2009

José Saramago a Roma


"Lisbona si è trasformata negli ultimi anni, è stata capace di risvegliare nella coscienza dei suoi cittadini l`energia per quel rinnovamento che l`ha strappata al marasma in cui era caduta. In nome della modernizzazione si alzano muri di cemento sulle antiche pietre, si sconvolgono i profili delle colline, si alterano i panorami, si modificano le visuali. Ma lo spirito di Lisbona sopravvive, ed è lo spirito che fa eterne le città. Trascinato da quel folle amore e da quel divino entusiasmo che abitano nei poeti, Camões un giorno scrisse, parlando di Lisbona: `Città che delle altre è agevolmente principessa`. Perdoniamogli l`esagerazione. Ci basta che Lisbona sia semplicemente quel che deve essere: colta, moderna, pulita, organizzata - senz perdere nulla della sua anima. E se tutti questi pregi finiranno con il farne una principessa, che sia. Nella repubblica che noi siamo, regine così saranno sempre le benvenute."


Il Quaderno, Giorno 15

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

FLIPORTO 2009 Festa Literária Internacional de Porto de Galinhas

FLIPORTO 2009


Na melhor praia do Brasil a melhor literatura ibero-americana

“Damo-nos tão bem um com o outro/ Na companhia de tudo/ Que nunca pensamos um no outro,/ Mas vivemos juntos e dois/ Com um acordo íntimo/ Como a mão direita e a esquerda.” Muitas vezes a situação cultural do Brasil (e os seus vizinhos), Portugal e Espanha (também vizinhos) se assemelha a essa situação descrita por Fernando Pessoa (noutro contexto, é claro). Paradoxal. Temperada com a sensação de que há muito ainda por fazer para celebrar o encontro, a fraternidade, a união entre esses povos.


Gilberto Freyre via com tanta clareza a integração do Brasil a Espanha, Portugal e África que até criou uma ciência para interpretar isso: a tropicologia. João Cabral de Melo Neto disse que os rios Capibaribe (em Pernambuco) e o Guadalquivir (na Andaluzia) eram da “mesma maçonaria”. A verdade é que o Brasil e os seus irmãos de continente integram um mundo comum: o ibérico. É a literatura o melhor meio de provar (saborear) tudo isso.

E se num mesmo porto, numa mesma praia, pudessem confraternizar alguns dos melhores escritores da literatura ibero-americana da atualidade? E se os grandes nomes do iberismo pudessem ser homenageados e tivessem suas obras redescobertas? E se a literatura fizesse o que melhor sabe – dialogar – presente com passado e futuro, poesia erudita com música pop, Gutenberg com Steve Jobs? Seria uma festa. É isso o que pretende ser a Fliporto 2009. Na melhor praia do Brasil a melhor literatura ibero-americana.


FLIPORTO | ANO V
Coordenação Geral: Antônio Campos
Coordenação Literária: Mário Hélio
Produção Executiva Geral: Eduardo Côrtes
Gerência Executiva:
Leila Teixeira

terça-feira, 13 de outubro de 2009

Parlamento Europeu - Estágios Remunerados para Tradutores

Os estágios remunerados para tradutores são reservados a titulares de diplomas homologados por Universidades ou estabelecimentos de ensino equiparados. Têm por objectivo facultar-lhes a possibilidade de aprofundarem os conhecimentos que adquiriram ao longo dos estudos e de se familiarizarem com as actividades da União Europeia e, em particular, do Parlamento Europeu.

Os candidatos a um estágio remunerado para tradutores devem:
ser nacionais de um Estado-Membro da União Europeia ou de um país candidato à adesão à União Europeia, salvo derrogação concedida a título excepcional pela autoridade competente;
ter completado 18 anos de idade na data de início do estágio;
não ter beneficiado de um estágio remunerado ou de um contrato de assalariado de mais de quatro semanas consecutivas junto de uma Instituição Europeia ou de um deputado ou grupo político do Parlamento Europeu.
ter concluído, antes do prazo estipulado para a apresentação das candidaturas, estudos universitários com uma duração mínima de três anos, homologados por diploma;
dominar perfeitamente uma das línguas oficiais da União Europeia ou a língua oficial de um país candidato à adesão à União Europeia e possuir muito bons conhecimentos de mais duas línguas oficiais da União Europeia.
Os estágios remunerados para tradutores têm a duração de três meses e podem ser prolongados, a título excepcional, por um período máximo de três meses.
Datas de iníco dos estágios e prazos de apresentação das candidaturas
Início do,estágio
Prazo de inscrição
1 de Janeiro
15 de Junho - 15 de Agosto (até à meia-noite)
1 de Abril
15 de Setembro - 15 de Novembro (até à meia noite)
1 de Julho
15 de Dezembro - 15 de Fevereiro (até à meia noite)
1 de Outubro
15 de Março - 15 de Maio (até à meia noite)
Não deixe para o último dia o envio da sua candidatura, pois o afluxo maciço de candidaturas pode saturar o sistema.
Os estágios para tradutores efectuam-se no Luxemburgo.
A título indicativo, o montante da bolsa em 2009 eleva-se a 1 169,09 euros por mês.
Se estiver interessado num estágio remunerado para tradutores, queira ler as Regras Internas relativas aos Estágios para Tradutores no Secretariado-Geral do Parlamento Europeu.
Chamamos a sua atenção para as condições de admissão. Se a sua candidatura for pré seleccionada, deverá apresentar os seguintes documentos comprovativos:
acto de candidatura devidamente assinado,
fotocópia do passaporte ou do bilhete de identidade,
fotocópias dos diplomas e certificados,
fotocópia dos resultados universitários (classificações), se disponíveis.
Não é necessário enviar os documentos comprovativos nesta fase do processo. Estes documentos ser lhe ão solicitados unicamente se a sua candidatura for tida em consideração na fase de pré selecção.
Em caso de pré selecção, a sua candidatura apenas será válida depois de fornecida toda a documentação supramencionada.
Caso preencha as condições de admissão, queira completar o acto de candidatura em linha.
Tenha em atenção que, se deixar o formulário de candidatura inactivo no ecrã durante 30 minutos, perder-se-ão os dados que tiver introduzido. Aconselhamos, por conseguinte, a que leia atentamente as "Regras Internas relativas aos Estágios para Tradutores no Secretariado-Geral do Parlamento Europeu" antes de preencher o formulário em questão.
A inscrição não pode ser modificada em linha e processa se numa só etapa. Para o(a) ajudar a preparar o seu processo, tem à sua disposição uma versão do modelo de formulário de candidatura, que poderá imprimir antes de proceder à sua inscrição em linha.
NB: Conserve uma cópia do número que lhe for atribuído após a validação da sua inscrição em linha.

quinta-feira, 8 de outubro de 2009

Esami di Gennaio 2010 - Prof. De Rosa

Per sovrapposizione con viaggio studio a Lisbona, la prova scritta e l'appello orale di gennaio 2010 degli esami facenti riferimento al prof. De Rosa
saranno spostati a:
11 gennaio, ore 14 Aula BP2 - per la prova scritta
15 gennaio, ore 14, 30 - per l'appello orale (per l'orale potrebbero esserci ulteriori cambiamenti, si prega pertanto gli interessati a seguire le notizie sul blog e nelle bacheche di portoghese e di contattare il docente)

quarta-feira, 7 de outubro de 2009

Leitorado Mendes - Verdaguer

Avisam-se os estudantes de Português I, II e III que:

as aulas com a professora Eugenia Verdaguer têm inicio dia 14 de Outubro
as aulas com a professora Ângela Mendes têm inicio dia 19 de Outubro.

Podem encontrar os horários completos nos espaços à direita dedicados ao Leitorado

terça-feira, 6 de outubro de 2009

José Saramago - IL QUADERNO

Incontri con Saramago

Mercoledì 14 ottobre 2009, ore 21.00 -
Roma, via delle Vergini 7 -
Teatro Quirino Vittorio Gassman

José Saramago
IL QUADERNO
Presentazione del libro

Interviene
Giacomo Marramao
Altre personalità interverranno nel corso della serata

Ingresso libero fino a esaurimento posti

In collaborazione con Teatro Quirino Vittorio Gassman


IL QUADERNO
José Saramago
Prefazione di Umberto Eco
Traduzione di Giulia Lanciani

I pensieri scomodi, le spietate diagnosi e le appassionate invettive di un grande premio Nobel
Anno 2009
Collana «Varianti»


Il Quaderno raccoglie interventi che Saramago ha scritto dalla sua residenza di Lanzarote tra il settembre 2008 e la fine di marzo 2009. Non un romanzo, non un’opera teatrale né una raccolta di poesie: genere, quest’ultimo, che Saramago stesso dice di aver frequentato poco. Eppure, a chi si appresta a leggere queste pagine il dubbio sorgerà: perché di poesia – tra quelle righe fulminee e taglienti, capaci di stilare una spietata cartella diagnostica del nostro presente – ce n’è, eccome. Se a scandire il tempo e a dettare l’urgenza di queste cronache sono gli accadimenti del mondo (dagli ultimi atti della presidenza di George W. Bush alle intemperanze del nostro presidente del consiglio, dalla crisi finanziaria che ha sconvolto i mercati occidentali alle polemiche su Guantánamo, dalla libertà limitata di Roberto Saviano ai recenti bombardamenti sulla Striscia di Gaza), sono nondimeno momenti di vera poesia e di straordinaria bellezza quelli contenuti nelle pagine sulla notte in cui Obama ha vinto le elezioni americane, il ricordo dedicato a Fernando Pessoa, l’omaggio alla città di Lisbona, o l’episodio del ritorno alla Torre di Belém della statua dell’elefante che dà il titolo al suo ultimo romanzo (Il viaggio dell’elefante, Einaudi, Torino 2009).
E il tono, come il cielo su Lanzarote, cambia di conseguenza, indomito e imprevedibile: dalla sapiente grammatica della prosa lirica, dove ogni parola è ponderata, adagiata al posto giusto, a tenere il ritmo della meditazione, all’irrompere violento dello sdegno nelle invettive contro i recenti attacchi alla democrazia, alla libertà religiosa e ai diritti umani, cui abbiamo assistito e assistiamo in Europa e oltreoceano, ma soprattutto contro la minaccia alla libertà di espressione, che il Nobel portoghese difende col furore dello scrittore che sotto Salazar ha conosciuto le durezze della censura. «Un libro di vita», lo definisce Pilar del Rio, sua traduttrice spagnola e compagna di vita da oltre quindici

sexta-feira, 2 de outubro de 2009

Rio de Janeiro é escolhido a sede dos Jogos de 2016


Rio Cidade Olímpica 66 x 32 Madri


Copenhague - De virada, o Rio de Janeiro acaba de ser eleito a sede dos Jogos Olímpicos de 2016. A Cidade Maravilhosa venceu Madri na final e conseguiu o feito inédito. Se o medo da Cidade Maravilhosa era Chicago, ele foi embora na primeira rodada de votação na cerimônia que escolheu a sede dos Jogos, nesta sexta-feira, em Copenhague, na Dinamarca.


Após a eliminação da terra-natal de Michelle Obama, foi a vez de Tóquio - com toda sua tecnologia - dar adeus à esperança de ser o anfitrião dos Jogos.Com a vitória da cidade brasileira, a América do Sul receberá pela primeira vez uma Olimpíada. A cidade brasileira, que já era apontada nas casas de apostas como uma das favoritas, usou como pontos fortes de sua campanha a beleza visual, a hospitalidade do povo brasileiro e o fato de sua economia ter sido a menos afetada pela recessão do que algumas das cidades concorrentes.


Outro ponto positivo a favor do Rio de Janeiro foi o grande apoio do presidente Luiz Inácio Lula da Silva ao projeto.


Desde quarta-feira Lula foi o maior cabo eleitoral na cidade em Copenhague, na Dinamarca, local onde foi realizada a votação para a escolha da sede.

Bando Viaggio di Istruzione a Lisbona - Gennaio 2010


Subtitles&Co
Bando Viaggio di Istruzione
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
a.a. 2008/2009

Responsabili accompagnatori: Prof. Gian Luigi De Rosa, Prof.ssa Angela Mendes
Rappresentanti ass. studentesca La Sveglia : Mastrogiovanni Lara, Rizzo Lucia, d’Angela Rosaria.

Il viaggio prevede un soggiorno studio a Lisbona della durata di sei giorni, dal 22 al 28 Gennaio 2010.
E’ prevista la partecipazione di 25 studenti di lingua portoghese.
La graduatoria verrà stilata tenendo presente: merito didattico, anno di corso, esami di lingua e di letteratura portoghese previsti nel curriculum.

Gli studenti che intendono fare domanda per partecipare al viaggio sono pregati di compilare il modulo di candidatura presente sul sito http://www.lasveglia.com/, previa registrazione.

Il Bando Subtitles&Co. - Viaggio-studio Lisbona è reperibile al seguente link:
http://www.lasveglia.com/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=65&Itemid=117

Il Form di candidatura è reperibile al seguente link:
http://www.lasveglia.com/index.php?option=com_facileforms&Itemid=120

Scadenza del bando 20.10.2009

Portugal e Brasil

Video-clip


VideoPlaylist
I made this video playlist at myflashfetish.com