quinta-feira, 23 de julho de 2009

LINGUA MATERNA VS LINGUA MATRIGNA VS LINGUA LETTERARIA: TRA DIGLOSSIA, BILINGUISMO SOCIALE E LITERACY

UNIVERSITÀ DEL SALENTO
FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE

DIPARTIMENTO DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE


Incontro di Studi InterdisciplinareAggiungi video
a cura di Antonella De Laurentiis e
Gian Luigi De Rosa
Lecce, 2-4 dicembre 2009




L’Incontro vuole favorire una serie di riflessioni sulla realtà linguistica delle aree postcoloniali (Africa, Asia, Oceania e Americhe), in cui l’incontro tra la lingua dei colonizzatori e dei colonizzati ha sviluppato varietà di contatto (pidgin e creoli), varietà locali -divenute in alcuni casi standard nazionali- della lingua dei colonizzatori, dando vita, molto spesso, a contesti linguistici connotati da bilinguismo sociale, diglossia e multilinguismo.
In questa deriva policentrica s’inserisce la complessa varietà di sentimenti conflittuali che si genera nelle comunità linguistiche colonizzate nei confronti di una lingua imposta che, sentita in principio come lingua matrigna si è, nella maggior parte dei casi, nativizzata, passando da lingua matrigna a lingua materna di quelle stesse comunità.
In questa relazione dicotomica s’inserisce anche la riflessione, sempre più attuale, sulla lingua letteraria, ormai sempre meno considerata come modello per le varietà standard -in virtù delle continue escursioni verso tratti e varietà sub-standard-, che si trasforma, in contesti postcoloniali e non, in strumento di analisi socio-cultural-politico-linguistica, favorendo discussioni su modelli e varietà da utilizzare.

A tal proposito sono state individuate alcune aree tematiche intorno a cui si invitano i partecipanti a proporre una comunicazione.


Aree Tematiche:
1) Processi e fenomeni di Nativizzazione in contesti coloniali e postcoloniali;
2) Acquisizione/Apprendimento linguistico e literacy;
3) Politiche linguistiche e processi di codificazione;
4) Lingua letteraria: da varietà standard a varietà diamesica;
5) Policentrismo linguistico.


I partecipanti dovranno inviare entro il 10 ottobre 2009 titolo e abstract a incontro_unisalento@libero.it, indicando la tipologia di supporto tecnico di cui hanno bisogno.
L’accettazione all’Incontro verrà comunicata entro il 20 ottobre 2009.
I contributi e le comunicazioni potranno essere in italiano o in inglese e non dovranno superare i 20 minuti.
L’iscrizione all’Incontro - per coloro i cui abstract sono stati selezionati - è fissata per il 31 ottobre 2009.
----------------------------------------------------------------

Mother Tongue vs Step-Mother Tongue vs Literary Language:
between Diglossia, Social Bilingualism and Literacy

An Interdisciplinary Conference
organized by
Antonella De Laurentiis e Gian Luigi De Rosa
Lecce, 2nd – 4th December 2009

We are happy to invite contributions for the Interdisciplinary Conference, “Mother Tongue vs Step-Mother Tongue vs Literary Language: between Diglossia, Social Bilingualism and Literacy”, to be held at the Department of Lingue e Letterature Straniere of the Faculty of Lingue e Letterature Straniere, University of the Salento, Lecce Italy, from 2 to 4 December 2009.

The aim of this meeting is to encourage some thoughts on the linguistic reality of postcolonial areas (Africa, Asia, Oceania and America), where the encounter between the language of the colonisers and the colonised people has developed into contact languages such as Pidgins and Creoles, local varieties of colonisers’ languages – which in some cases have developed into standard national languages – very often originating linguistic contexts characterised by social bilingualism, diglossia and multilingualism.
A complicated variety of contrasting feelings developed within colonised linguistic communities which first perceived the language imposed by colonisers as a step-mother tongue, only to come to perceive it, at least in the majority of cases, as their own mother tongue.
Within this dichotomy, contemporary considerations on literary language also enter. Literary language is in fact considered less and less as a model for standard varieties (on the basis of its constant exploration of non-standard varieties and characteristics). Because of this, it is actually turning, in postcolonial and other contexts, into a privileged tool for a socio-cultural-political and linguistic analysis, encouraging a discussion on the models and the varieties to be used.

We invite papers relating to the general conference theme. Among questions and topics of likely relevance are the following:

1) Nativization processes and phenomena in colonial and postcolonial contexts;
2) Linguistic acquisition/learning and literacy;
3) Linguistic policies and codification processes;
4) Literary language: from standard to diamesic variety;
5) Linguistic Policentrism.


Send titles and abstracts by 10th October 2009 to: incontro_unisalento@libero.it, please indicate the technical equipment required, if any.
Notification of acceptances will be emailed by 20th October 2009.
Each paper selected will be allotted 20 minutes for presentation.
Papers should be either in Italian or English.
Authors whose abstracts have been accepted should enrol by 31th October 2009.

---------------------------------------------------------------

Língua Materna vs Língua Madrasta vs Língua Literária:
entre diglossia, bilinguismo social e letramento

Encontro de Estudos Interdisciplinares
organizado por
Antonella De Laurentiis & Gian Luigi De Rosa
Lecce, 2-4 de Dezembro de 2009


O encontro quer favorecer uma série de reflexões sobre a realidade linguísticas das áreas póscoloniais (África, Ásia, Oceânia e Américas), em que o encontro entre a língua dos colonizadores e a dos colonizados desenvolveu e produziu línguas de contato (pidgin e crioulos), variedades locais –que se tornaram em muitos casos variedades standard nacionais - da língua dos colonizadores, dando origem a contextos linguísticos conotados por bilinguismo social, diglossia e multilinguismo.
Nesta deriva policêntrica insere-se a complexa variedade de sentimentos conflituais que se geram nas comunidades linguísticas colonizadas em relação a uma língua imposta que, sentida no início como língua madrasta, se nativizou, passando de língua madrasta a língua materna daquelas mesmas comunidades.
Nesta relação dicotómica insere-se também a reflexão, sempre mais atual, sobre a língua literária, considerada sempre menos como modelo de variedade standard da língua –pelas contínuas excursões para traços e variedades sub-standard– que se transforma, em contextos póscoloniais e não, em instrumento de análise sócio-cultural-político-linguística, favorecendo debates sobre modelos e variedades a ser utilizadas.

A tal propósito foram individuadas algumas áreas temáticas sobre as quais se podem enviar as propostas:


Áreas Temáticas:
1) Processos e fenómenos de Nativização em contextos coloniais e póscoloniais;
2) Aprendizagem / Aquisição da língua e letramento;
3) Políticas linguísticas e processos de codificação;
4) Língua literária: de variedade standard a variedade diamésica;
5) Policentrismo linguístico.


Os participantes deverão enviar até o dia 10 de Outobro de 2009 as próprias propostas, título e abstract, a: incontro_unisalento@libero.it, indicando, onde for preciso, a tipologia de aparelhagem técnica que irão utilizar.
A aceitação ao Encontro será comunicada até o dia 20 de Outubro de 2009.
As propostas e as comunicações podem ser em italiano ou em inglês e não deverão exceder os 20 minutos.
A inscrição ao Encontro, no caso em que as propostas foram aceites, pode ser regularizada até o dia 31 de Outobro de 2009.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Portugal e Brasil

Video-clip


VideoPlaylist
I made this video playlist at myflashfetish.com